GL:Kalaallit Nunaat/Entwürfe: Unterschied zwischen den Versionen
Aus kommunalflaggen.eu
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Quellen und Links == * [https://www.crwflags.com/fotw/flags/gl-oprop.html ''Greenland - Flag Proposals'' auf FOTW] * [https://www.crwflags.com/fotw/flags/g…“) |
(→Atagagdliutit / Grønlandsposten 1985-1986) |
||
| (130 dazwischenliegende Versionen des gleichen Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | == Atagagdliutit / Grønlandsposten 1958-1978 == | ||
| + | |||
| + | {| class="wikitable sortable" | ||
| + | ! Link !! Jahr !! Nr. !! Datum !! S. !! Autor !! Titel (DA) !! Titel (KL) !! Titel (EN) !! Titel (DE) !! Grafiken !! Anmerkung | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3779736 A/G] || rowspan="2"| 1958 || rowspan="2"| 5 || rowspan="2"| 03-13 || 10 || rowspan="2"| Heinrich, J. || ''Hvor et flaget?'' || || rowspan="2"| ''Where is a flag?'' || rowspan="2"| ''Wo ist eine Flagge?'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3779728 A/G] || 2 || || ''nauk erfalassoĸ?'' <br/> <naak erfalasoq?> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3782201 A/G] || rowspan="2"| 1961 || 10 || 05-04 || 18 || rowspan="2"| (Olsen, Jørgen) || ''Reinkarnationen ved et flag med bjørn på'' || || rowspan="2"| ''The reincarnation of a flag with a bear on it'' || rowspan="2"| ''Die Reinkarnation einer Flagge mit einem Bären darauf'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| (hvidgrønt flag med en isbjørn) | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3782230 A/G] || 11 || 05-18 || 19 || || ''erfalassup nanortagdlip saniane inúngorĸingneĸ'' <br/> <erfalasup nanortallip saniani inunngoqqinneq> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3783324 A/G] || rowspan="2"| 1962 || rowspan="2"| 23 || rowspan="2"| 11-08 || 10 || Petersen, Gerdt A. || ''Specielt grønlandsk flag'' || || rowspan="2"| ''A special Greenlandic flag'' || rowspan="2"| ''Eine eigene grönländische Flagge'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3783316 A/G] || 2 || Petersen, Gerth A. || || ''kalâtdlit erfalassuat ilisarnauteĸardle!'' <br/> <kalaallit erfalasuat ilisarnaateqarli!> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3784440 A/G] || rowspan="2"| 1964 || rowspan="2"| 7 || rowspan="2"| 03-25 || 10 || rowspan="2"| Olsen, Jens || ''Grønlands flag'' || || rowspan="2"| ''Greenland's flag'' || rowspan="2"| ''Grönlands Flagge'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3784432 A/G] || 2 || || ''Kalâtdlit-nunâta erfalassua'' <br/> <Kalaallit-nunaata erfalasua> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3788894 A/G] || 1969 || 12 || 06-12 || 6-7 || Willadsen, Kristen || ''Grønlands eget flag'' || ''katíngat nangminerissaĸ'' <br/> <katinngat namminerisaq> || ''Greenland's own flag'' || ''Grönlands eigene Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- id="AG1973-29-02" | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3792905 A/G] || 1973 || 29 || 12-20 || 2 || Møller, Aĸigssiaĸ & Aidt, Leif & Hammeken, Erik & Rosing, Peter Fr. & Lynge, Finn || ''Hvad med et flag?'' || ''erfalassorput'' <br/> <erfalasorput> || How about a flag? || Wie wäre es mit einer Flagge? || style="width:40%;" | [[Datei:GL_des-ag01.png|frameless|x100px|Aĸigssiaĸ Møller et al.]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793018 A/G] || 1974 || 4 || 01-24 || 14-15 || Olsvig, Peter || ''Et grønlandsk flag er nødvendigt for at samle nationen'' || ''nunarput ingmíkut erfalassoĸásaoĸ'' <br/> <nunarput immikkut erfalasoqassaaq> || ''A greenlandic flag is necessary for uniting the nation'' || ''Eine grönländische Flagge ist notwendig, um die Nation zu einen'' || || [[Datei:GL_des-ag02.png|frameless|x50px|Peter Olsvig]] [[Datei:GL_des-ag05.png|frameless|x50px|Peter Olsvig]] | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793018 A/G] || 1974 || 4 || 01-24 || 14-15 || Danielsen, Kaare || ''Halvfriskt forslag'' || ''augpalârtugssaĸ ajorpatdlãngilaĸ'' <br/> <aappalaartussaq ajorpallaanngilaq> || ''Half-fresh proposal'' || ''Halb-frischer Vorschlag'' || || -> [[#AG1973-29-02|1973/29/2]] | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793039 A/G] || 1974 || 5 || 01-31 || 15 || Petersen, Nikolaj Fly || ''Vi skal have flere forslag til et flag'' || ''avdlat sujúnersûteĸarniardlit'' <br/><allat siunnersuuteqarniarlit> || ''We need more suggestions for the flag'' || ''Wir brauchen mehr Vorschläge für die Flagge'' || || [[Datei:GL_des-ag10.png|frameless|x50px|Nikolaj Fly Petersen]] | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793039 A/G] || 1974 || 5 || 01-31 || 14-15 || Kristiansen, Abel || ''Imod grønlandsk flag'' || ''pigĩnarniartigo'' <br/> <pigiinnarniartigu> || ''Against a greenlandic flag'' || ''Gegen eine grönländische Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793078 A/G] || rowspan="2"| 1974 || rowspan="2"| 7 || rowspan="2"| 02-14 || 14 || rowspan="2"| Hansen, Edvard || ''Lad os da beholde dannebrog!'' || || rowspan="2"| ''Let's keep the dannebrog!'' || rowspan="2"| ''Lasst uns den Dannebrog behalten!'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793075 A/G] || 11 || || ''erfalassoĸ pigĩnartigo'' <br/> <erfalasoq pigiinnartigu> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793105 A/G] || 1974 || 9 || 02-28 || 1 || || ''Læserne stemmer om grønlands flag'' || ''erfalassoĸ - suna kussanarneruva?'' <br/> <erfalasoq - suna kusanarnerua?> || Readers vote for Greenlands'flag || Leser stimmen über Grönlands Flagge ab || [[Datei:GL_des-ag02.png|frameless|x100px|Peter Olsvig]] [[Datei:GL_des-ag03.png|frameless|x100px|8. D, Skole I, Maniitsoq]] [[Datei:GL_des-ag04.png|frameless|x100px|E.J.]] [[Datei:GL_des-ag05.png|frameless|x100px|Peter Olsvig]] [[Datei:GL_des-ag01a.png|frameless|x100px|Aĸigssiaĸ Møller et al.]] [[Datei:GL_des-ag06.png|frameless|x100px|Clifford Krantz]] [[Datei:GL_des-dannebrog01.png|frameless|x100px]] [[Datei:GL_des-ag08.png|frameless|x100px|Gaba Rasmussen]] [[Datei:GL_des-ag09.png|frameless|x100px|Jonas Lynge]] [[Datei:GL_des-ag10.png|frameless|x100px|Nikolaj Fly Petersen]] [[Datei:GL_des-ag11.png|frameless|x100px|Stephen Petersen]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793106 A/G] || 1974 || 9 || 02-28 || 2 || J.F. || ''Tiden snart moden til at Grønland får sit eget flag'' || ''erfalassortârnigssarput erininarungnaertoĸ'' <br/> <erfalasortaarnissarput erininarunnaartoq> || ''The time is almost ripe for Greenland to get its own flag'' || ''Die Zeit ist fast reif für Grönland, eine eigene Flagge zu bekommen'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793106 A/G] || 1974 || 9 || 02-28 || 3 || H. || ''Afstemning om elleve forslag til et grønlandsk flag'' || ''erfalassugssamik torĸaisitsiniarneĸ'' <br/> <erfalasussamik toqqaasitsiniarneq> || ''Voting on eleven proposals for a Greenlandic flag'' || ''Abstimmung über elf Vorschläge für eine grönländische Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793133 A/G] || rowspan="2"| 1974 || rowspan="2"| 10 || rowspan="2"| 03-07 || 9 || rowspan="2"| Falksen, Anton || ''Vi skal have vort eget flag'' || || rowspan="2"| ''We must have our own flag.'' || rowspan="2"| ''Wir müssen unsere eigene Flagge haben'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793138 A/G] || 14 || || ''nangmineĸ erfalassoĸalísaugut'' <br/> <nammineq erfalasoqalissaagut> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793133 A/G] || rowspan="2"| 1974 || rowspan="2"| 10 || rowspan="2"| 03-07 || 9 || rowspan="2"| Jûntâĸ || ''Det ny flag vajer over Grønland om et år'' || || rowspan="2"| ''The new flag will fly over Greenland in a year'' || rowspan="2"| ''In einem Jahr wird die neue Flagge über Grönland wehen'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793138 A/G] || 14 || || ''ímaĸa áipâgo erfalassortãsaugut'' <br/> <immaqa aappaagu erfalasortaassaagut> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793146 A/G] || 1974 || 11 || 03-14 || 2 || || ''Flag nr. 9 fører'' || ''erfalassoĸ nr. 9 sujuartûvoĸ'' <br/> <erfalasoq nr. 9 siuartuuvoq> || ''Flag No. 9 leads'' || ''Flagge Nr. 9 führt'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793222 A/G] || 1974 || 14 || 04-04 || 12 || Pîtaĸ || ''Du har en overfladisk tankegang - Jûntâĸ'' || - || ''You have a superficial mindset - Jûntâĸ'' || ''Du hast eine oberflächliche Denkweise - Jûntâĸ'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793222 A/G] || rowspan="2"| 1974 || rowspan="2"| 14 || rowspan="2"| 04-04 || 12 || rowspan="2"| Gabrielsen, Matthæus || ''Dannebrog'' || || rowspan="2"| ''Dannebrog'' || rowspan="2"| ''Dannebrog'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793219 A/G] || 9 || || ''erfalassorput''<br/> <erfalasorput> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793222 A/G] || rowspan="2"| 1974 || rowspan="2"| 14 || rowspan="2"| 04-04 || 12 || rowspan="2"| Petersen, Stephen || ''Derfor valgte jeg flag nr. 11'' || || rowspan="2"| ''That's why I chose flag no. 11'' || rowspan="2"| ''Deshalb stimme ich für Flagge Nr. 11'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793220 A/G] || 10 || || ''sôĸ taimáitugssausorigiga''<br/> <sooq taamaattussaasorigiga> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793246 A/G] || rowspan="2"| 1974 || 15 || 04-10 || 12 || rowspan="2"| Bendtsen, Emilie || ''En grim, snavset klud'' || || rowspan="2"| ''An ugly, dirty rag'' || rowspan="2"| ''Ein hässlicher, schmutziger Lappen'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793268 A/G] || 16 || 04-25 || 13 || || ''ila nâgga táunáungitsoĸ - nikanarpatdlãsaĸaoĸ!'' <br/> <ila naagga taannaanngitsoq - nikanarpallaassaqaaq!> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793246 A/G] || rowspan="2"| 1974 || rowspan="2"| 15 || rowspan="2"| 04-10 || 13 || rowspan="2"| Chemnitz, K. || ''Dannebrog skal opbevares på museum hvis vi får eget flag'' || || rowspan="2"| ''Dannebrog must be kept in a museum if we get our own flag'' || rowspan="2"| ''Dannebrog muss in einem Museum aufbewahrt werden, wenn wir eine eigene Flagge bekommen'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793248 A/G] || 14 || || ''katerssugausivingmut ilineĸardle'' <br/> <katersugaasivimmut ilineqarli> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793258 A/G] || 1974 || 16 || 04-25 || 4 || H. || ''Kamp om dannebrog'' || ''erfalassoĸ dannebrog atáinarĸussaussoĸ'' <br/> <erfalasoq dannebrog ataannaqqusaasoq> || ''Battle for dannebrog'' || ''Kampf um den Dannebrog'' || || weitere 14 Vorschläge | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793267 A/G] || 1974 || 16 || 04-25 || 12 / 13 || Ignatiussen, Justus || ''Dannebrog har trøstet os i triste stunder'' || ''erfalassorput augpilaĸaoĸ'' <br/> <erfalasorput aappilaqaaq> || ''Dannebrog has comforted us in sad times'' || ''Der Dannebrog hat uns in traurigen Zeiten getröstet'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793287 A/G] || 1974 || 17 || 05-02 || 4-5 || Wielandt, Jørgen Juul || ''Et flag er nationens "navneskilt"'' || ''erfalak inuiaiĸatigît ilisarnautât'' <br/> <erfalak inuiaaqatigiit ilisarnaataat> || ''A flag is the nation's "nameplate"'' || ''Eine Flagge ist das „Namensschild“ der Nation'' || || Kommentar von NFS | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793356 A/G] || 1974 || 20 || 05-23 || 1 || || ''Dannebrog sejrede i kampen om eget flag'' || ''dannebrogivta ajugaoĸissumik ĸinigauneranik'' <br/> <dannebrogitta ajugaaqisumik qinigaaneranik> || Dannebrog won the battle for own flag || Dannebrog gewann den Kampf um eine eigene Flagge || [[Datei:GL_des-dannebrog02.png|frameless|x100px]] [[Datei:GL_des-ag12.png|frameless|x90px]] [[Datei:GL_des-ag13.png|frameless|x110px]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3793358 A/G] || 1974 || 20 || 05-23 || 3 || H. || ''Dannebrog vandt - men ret knebent'' || ''Dannebrog ajugaorĸarpoĸ'' <br/> <Dannebrog ajugaaqqarpoq> || Dannebrog won - but quite narrowly || Dannebrog siegte - allerdings recht knapp || [[Datei:GL_des-ag14.png|frameless|x100px]] [[Datei:GL_des-ag17.png|frameless|x445px]] [[Datei:GL_des-ag27.png|frameless|x126px]]<br/><br/>[[Datei:GL_des-ag12a.png|frameless|x105px]] [[Datei:GL_des-ag13a.png|frameless|x118px]] [[Datei:GL_des-ag22.png|frameless|x100px]] <br/><br/>[[Datei:GL_des-ag15.png|frameless|x105px]] [[Datei:GL_des-ag16.png|frameless|x114px]] [[Datei:GL_des-ag18-19.png|frameless|x80px]] [[Datei:GL_des-ag20.png|frameless|x110px]] [[Datei:GL_des-ag23.png|frameless|x110px]] [[Datei:GL_des-ag24.png|frameless|x111px]] [[Datei:GL_des-ag25.png|frameless|x110px]] [[Datei:GL_des-ag28.png|frameless|x100px]]<br/><br/> [[Datei:GL_des-ag21.png|frameless|x105px]] || "bunte Sammlung von Eisbären, Berggipfeln, Robben, Kajaks, Kreuzen, Sternen und Streifen, die auf jede erdenkliche Weise auf dem Flaggenstoff verteilt sind" / "insgesamt 64 Vorschläge" | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3794655 A/G] || rowspan="2"| 1975 || 23 || 06-12 || 17 || rowspan="2"| (Nordisk Flaggskrift) || ''Et flag skal vælges med omhu'' || || rowspan="2"| ''A flag must be chosen carefully'' || rowspan="2"| ''Eine Flagge muss sorgfältig ausgewählt werden'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| NFS (Verweis auf Nordisk Flaggskrift 1975) | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3794689 A/G] || 24 || 06-19 || 22 || || ''erfalassoĸ ĸinerdluardlugo'' <br/> <erfalasoq qinerluarlugu> | ||
| + | |||
| + | |- id="AG1976-02-01" | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3795465 A/G] || 1976 || 2 || 01-08 || 1 || || ''Sparetider'' || ''sipârneĸ'' <br/> <sipaarneq> || Saving times || Sparzeiten || [[Datei:GL_des-dannebrog03.png|frameless|x134px]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3795587 A/G] || rowspan="2"| 1976 || 5 || 01-29 || 21 || rowspan="2"| Krogh, Helge & Fleischer, Jørgen || ''Et seriøst forslag?'' || || rowspan="2"| A serious proposal? || rowspan="2"| Ein ernsthafter Vorschlag? || rowspan="2"| || rowspan="2"| -> [[#AG1976-02-01|1976/2/1]] | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3795616 A/G] || 6 || 02-05 || 22 || || ''pimôrutdlugo?'' <br/> <pimoorullugu?> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3795647 A/G] || 1976 || 7 || 02-12 || 21 || Nilsson, Anders || ''Kommentar til tegning'' || ''titartagkamut navsuiaut'' <br/><titartakkamut nassuiaat> || ''Comment on drawing'' || ''Kommentar zur Zeichnung'' || || -> [[#AG1976-02-01|1976/2/1]] | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3799511 A/G] || rowspan="2"| 1978 || 25 || 06-29 || 22 || rowspan="2"| Jûlut || ''Grønland skal have sit flag'' || || rowspan="2"| ''Greenland must have its own flag'' || rowspan="2"| ''Grönland muss eine eigene Flagge haben'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3799468 A/G] || 24 || 06-21 || 11 || || ''nunarput piminik erfalassortãsaoĸ'' <br/><nunarput piminik erfalasortaassaaq> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3799517 A/G] || 1978 || 25 || 06-29 || 28 || Lynge, Jonas || - || ''erfalassoĸ'' <br/> <erfalasoq> || Flag || Flagge || [[Datei:GL_des-ag29.png|frameless|x100px]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3799637 A/G] || rowspan="2"| 1978 || 30 || 08-03 || 16 || rowspan="2"| Kjær, Jørgen || ''Forslag til grønlandsk flag'' || || rowspan="2"| ''Proposal for a Greenlandic flag'' || rowspan="2"| ''Vorschlag für eine grönländische Flagge'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| rotes Kreuz auf weiß | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3799665 A/G] || 31 || 08-10 || 24 || || ''kalâtdlit erfalassuánut sujúnersût'' <br/><kalaallit erfalasuannut siunnersuut> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3799872 A/G] || 1978 || 36 || 09-14 || 35 || (Aronsen, David) || ''Endnu et forslag om flag'' || ''erfalassugssamik sujúnersût'' <br/> <erfalasussamik siunnersuut> || Another proposal for a flag || Ein weiterer Vorschlag für eine Flagge || [[Datei:GL_des-ag31a.png|frameless|x100px|David Aronsen]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3800108 A/G] || 1978 || 44 || 11-09 || 22 || || ''Nye flagforslag'' || ''erfalassumut sujúnersûtit nutât'' <br/> <erfalasumut siunnersuutit nutaat> || New flag suggestions || Neue Flaggenvorschläge || [[Datei:GL_des-ag30.png|frameless|x100px|Gert K. Davidsen]] [[Datei:GL_des-ag31.png|frameless|x100px|David Aronsen]] [[Datei:GL_des-ag32.png|frameless|x100px|Svend Holm]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3800120 A/G] || rowspan="2"| 1978 || rowspan="2"| 45 || rowspan="2"| 11-16 || 6 || rowspan="2"| -den || ''Grønland kan godt få sit eget flag'' || || rowspan="2"| ''Greenland may well get its own flag'' || rowspan="2"| ''Grönland könnte durchaus eine eigene Flagge bekommen'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3800118 A/G] || 5 || || ''Kalâtdlit-nunât nangminerissaminik erfalassortârsínauvoĸ'' <br/><Kalaallit-nunaat namminerisaminik erfalasortaarsinnaavoq> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3800215 A/G] || 1978 || 47 || 11-30 || 24 || Jûlut || ''Korsbanner eller et utraditionelt flag?'' || ''erfalassoĸ sáningassortalik imalũnît avdlatut ítoĸ?'' <br/> <erfalasoq sanningasortalik imaluunniit allatut ittoq?> || Crossflag or unconventional flag? || Kreuzflagge oder unkonventionelle Flagge? || [[Datei:GL_des-ag33.png|frameless|x100px|Edvard Kleist]] [[Datei:GL_des-ag34.png|frameless|x100px|(anon.)]] [[Datei:GL_des-ag38.png|frameless|x100px|Gerth Karlsen]] <br/><br/> [[Datei:GL_des-ag35.png|frameless|x100px|Jens Geisler]] [[Datei:GL_des-ag36.png|frameless|x100px|Jens Geisler]] [[Datei:GL_des-ag37.png|frameless|x100px|Jens Geisler]]<br/><br/> [[Datei:GL_des-ag39.png|frameless|x100px|(anon.)]] [[Datei:GL_des-ag40.png|frameless|x100px|(anon.)]] [[Datei:GL_des-ag41.png|frameless|x100px|(anon.)]] [[Datei:GL_des-ag42.png|frameless|x100px|(anon.)]] [[Datei:GL_des-ag43.png|frameless|x100px|(anon.)]] [[Datei:GL_des-ag44.png|frameless|x100px|(anon.)]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3800226 A/G] || rowspan="2"| 1978 || 48 || 12-07 || 3 || || ''Flag'' || || rowspan="2"| ''Flag'' || rowspan="2"| ''Flagge'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| schon vergeben (Somalia, Argentinien) | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3800197 A/G] || 47 || 11-30 || 6 || || || ''erfalassumik sujúnersût'' <br/><erfalasumik siunnersuut> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3800459 A/G] || 1979 || 4 || 01-25 || 24 || rowspan="2"| (Mortensen, Hans O.) || ''Et flag-forslag'' || || rowspan="2"| ''A flag proposal'' || rowspan="2"| ''Ein Flaggenvorschlag'' ||rowspan="2"| || rowspan="2"| grünes Kreuz auf rot, Eisbär im Obereck | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3800223 A/G] || 1978 || 47 || 11-30 || 32 || || ''erfalassugssamik sujúnersût'' <br/><erfalasussamik siunnersuut> | ||
| + | |||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | == Atagagdliutit / Grønlandsposten 1979-1984 == | ||
| + | |||
| + | {| class="wikitable sortable" | ||
| + | ! Link !! Jahr !! Nr. !! Datum !! S. !! Autor !! Titel (DA) !! Titel (KL) !! Titel (EN) !! Titel (DE) !! Grafiken !! Anmerkung | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3801445 A/G] || 1979 || 34 || 08-23 || 22 || Jûlut || ''Eget flag samt ny nationalsang'' || ''kalâtdlit erfalassugssât inuiagtutdlo erinarssûtât''<br/><kalaallit erfalasussaat inuiattullu erinarsuutaat> || ''An own flag together with a new national anthem'' || ''Eine eigene Flagge zusammen mit einer neuen Nationalhymne'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3801659 A/G] || rowspan="2"| 1979 || 42 || 10-18 || 12 || rowspan="2"| -h. || ''Første skridt mod et grønlandsk flag'' || || rowspan="2"| ''First steps to a Greenlandic flag'' || rowspan="2"| ''Erste Schritte zu einer grönländischen Flagge'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3801690 A/G] || 43 || 10-25 || 5 || || ''Kalâtdlit-nunãne erfalassortârnigssamut avdloriarneĸ sujugdleĸ'' <br/><Kalaallit-nunaanni erfalasortaarnissamut alloriarneq siulleq> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3802151 A/G] || 1980 || 6 || 02-07 || 35 || Grønlands Hjemmestyre || ''Grønland skal have sit eget flag'' || ''Kalâtdlit-nunât nangminerissaminik erfalassortãsaoĸ'' <br/> <Kalaallit-nunaat namminerisaminik erfalasortaassaaq> || ''Greenland should have its own flag'' || ''Grönland sollte eine eigene Flagge haben'' || || offizielle Ausschreibung | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3802300 A/G] || 1980 || 11 || 03-13 || 3 || || ''Udvalg skal finde 10 flag til Grønland'' || ? || ''Committee must find 10 flags for Greenland'' || ''Ausschuss muss 10 Flaggen für Grönland finden'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3802323 A/G] || rowspan="2"| 1980 || rowspan="2"| 11 || rowspan="2"| 03-13 || 14 || rowspan="2"| (Motzfeldt, Jonathan) || ''Landstinget har fundet en værdig arbejdsform'' || || rowspan="2"| ''The Landsting has found a dignified way of working'' || rowspan="2"| ''Das Landsting hat eine würdige Arbeitsweise gefunden'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3802321 A/G] || 13 || || ''suleriauseĸ tatiginartoĸ nalerĸugtordlo atulerparput'' <br/> <suleriaaseq tatiginartoq naleqquttorlu atulerparput> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3802362 A/G] || rowspan="2"| 1980 || rowspan="2"| 12 || rowspan="2"| 03-20 || 17 || rowspan="2"| -h. || ''En vejledende eller bindende afstemning om grønlandsk flag?'' || || rowspan="2"| ''A consultative or binding referendum on the Greenlandic flag?'' || rowspan="2"| ''Ein konsultatives oder verbindliches Referendum über die grönländische Flagge?'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3802366 A/G] || 21 || || ''erfalassoĸalernigssap taissíssutiginigssâ aulajangîssũsava?'' <br/> <erfalasoqalernissap taasissutiginissaa aalajangiisuussava?> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3802500 A/G] || 1980 || 16 || 04-17 || 12 / 13 || -h. || ''Landstingets væsentligste beslutninger'' || ''inatsissartut aulajangigaisa pingârnerssait'' <br/> <inatsisartut aalajangigaasa pingaarnersaat> || ''The most important decisions of the Landsting'' || ''Die wichtigsten Entscheidungen des Landsting'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3802878 A/G] || 1980 || 26 || 06-26 || 26 || || ''Disse fire plakater er fremstillet i anledning af Aussivik 1980'' || ''plakatit táuko sisamat 1980-ime aussiveĸarnigssaĸ píssutigalugo suliarineĸarsimáput'' <br/> <plakatit taakku sisamat 1980-imi aasiveqarnissaq pissutigalugu suliarineqarsimapput> || ''These four posters have been made in connection with Aussivik 1980'' || ''Diese vier Plakate wurden im Zusammenhang mit dem Aussivik 1980 hergestellt'' || [[Datei:GL_des-ag45.png|frameless|x137px]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3802956 A/G] || 1980 || 28 || 07-10 || 20 || -lip. || ''Følelsen af at være stammefrænder har været stærkere end tvivlen'' || ''nagguveĸatigîngnermik misigisimaneĸ ĸularuteĸarnermit sákortunerusimavoĸ'' <br/> <naggueqatigiinnermik misigisimaneq qularuteqarnermit sakkortunerusimavoq> || ''The feeling of being a tribemate has been stronger than the doubt'' || ''Das Gefühl, ein Stammesmitglied zu sein, war stärker als die Zweifel'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3803049 A/G] || 1980 || 31 || 07-31 || 9 || Jûlut || ''Grønland får eget flag 1. maj 1981'' || ''erfalassortãsaugut majip 1-iáne 1981'' <br/> <erfalasortaassaagut majip 1-ianni 1981> || ''Greenland gets its own flag on May 1, 1981'' || ''Grönland erhält am 1. Mai 1981 seine eigene Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3803320 A/G] || 1980 || 39 || 09-25 || 36 || (Geisler, Jens) || ''Landstingets særlige flagudvalg (...)'' || ''Nunatsinni inatsisartut erfalasoqarnermut (...)'' || ''Landsting's special flag committee (...)'' || ''Der spezielle Flaggenausschuss des Landsting (...)'' || || Karikatur (Sardinenbüchse) | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3803465 A/G] || 1980 || 44 || 10-30 || 5 || -h. || ''Folketinget skal godkende et særligt flag for Grønland'' || ''Erfalasussaq akuerineqaqqaassaaq'' || ''The Folketing must approve a special flag for Greenland'' || ''Das Folketing muss einer speziellen Flagge für Grönland zustimmen'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3804284 A/G] || 1981 || 16 || 04-15 || 24 || (E. Østergaard Madsen) || - || ''Nunatsinni erfalasoq taamatut isikkoqassava?'' || ''Will the flag of our country look like that?'' || ''Wird die Flagge unseres Landes so aussehen? '' || [[Datei:GL_des-ag46.png|frameless|x117px|E. Østergaard Madsen]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3805350 A/G] || 1981 || 42 || 10-14 || 5 || -rg. || ''Et grønlandsk flag er en kompliceret ting'' || ''Kalaallit erfalasussaat suliassaq pisariusoq'' || ''A Greenlandic flag is a complicated thing'' || ''Eine grönländische Flagge ist eine komplizierte Sache'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3806081 A/G] || 1982 || 3 || 01-20 || 46-47 || solsi || ''En bananrepublik, men uden bananer'' || ''Kunngiitsuuffik bananeerniaq bananeqanngitsoq'' || ''A banana republic, but without bananas'' || ''Eine Bananenrepublik, aber ohne Bananen'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3806123 A/G] || 1982 || 4 || 01-27 || 16 || -rg. || ''Et grønlandsk flag må vente til senere'' || ''Kalaallit erfalasussaat utaqqisariaqarpoq'' || ''A Greenlandic flag will have to wait until later'' || ''Eine grönländische Flagge muss bis später warten'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3811857 A/G] || 1984 || 16 || 04-17 || 1 || || ''Et emne til grønlandsk flag? 11 ud af 620 forslag til Grønlands eget flag er udtaget til nærmere bedømmelse'' || ''táuna ĸinigagssat ilagísanerdlugo?'' <br/> <taanna qinigassat ilagissanerlugu?> || ''A subject for a Greenlandic flag? 11 out of 620 proposals for Greenland's own flag have been selected for further assessment'' || ''Ein Thema für eine grönländische Flagge? 11 von 620 Vorschlägen für eine eigene grönländische Flagge wurden zur weiteren Bewertung ausgewählt'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3811867 A/G] || 1984 || 16 || 04-17 || 10-11 || Jûlut || ''Grønlands nye flag er langsomt på vej'' || ''erfalassugssarput ángúnialûssârpoĸ''<br/> <erfalasussarput anngunnialuusaarpoq> || ''Greenland's new flag is slowly coming'' || ''Grönlands neue Flagge ist langsam unterwegs'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813038 A/G] || 1984 || 40 || 10-03 || 34-37 || || ''En lang dagsorden'' || ''Oqaluuserisassat ikinngeqisut'' || ''A long agenda'' || ''Eine lange Tagesordnung'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813326 A/G] || rowspan="2"| 1984 || rowspan="2"| 47 || rowspan="2"| 11-21 || 10 || rowspan="2"| || ''Tiden nærmer sig for det grønlandske flag'' || || rowspan="2"| ''The time is approaching for the Greenlandic flag'' || rowspan="2"| ''Die Zeit für die grönländische Flagge rückt näher'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813324 A/G] || 9 || || ''Immikkut erfalasortaarnissarput ungasigunnaariartorpoq'' | ||
| + | |||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | == Atagagdliutit / Grønlandsposten 1985-1986 == | ||
| + | |||
| + | {| class="wikitable sortable" | ||
| + | ! Link !! Jahr !! Nr. !! Datum !! S. !! Autor !! Titel (DA) !! Titel (KL) !! Titel (EN) !! Titel (DE) !! Grafiken !! Anmerkung | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813862 A/G] || 1985 || 8 || 02-20 || 2 || J.F. || ''Grønlands nye flag'' || ''Kalaallit erfalasuat'' || ''Greenland's new flag'' || ''Grönlands neue Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813864 A/G] || 1985 || 8 || 02-20 || 4 / 5 || || ''Grønland har fået sit eget flag.'' || ''Kalaallit Nunaat erfalasortaarpoq'' || ''Greenland has its own flag'' || ''Grönland hat eine eigene Flagge'' || [[Datei:GL_des-ag47.png|frameless|x110px|Svend Holm (Nikolaj Fly Petersen)]] [[Datei:GL_des-ag48.png|frameless|x110px|Sven Tito Achen]] [[Datei:GL_des-ag17a.png|frameless|x110px|Thue Christiansen]] [[Datei:GL_des-ag49.png|frameless|x110px|Ejnar "Kaka" Heilmann]] || 4 Finalisten | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813882 A/G] || 1985 || 8 || 02-20 || 23 || || ''Blafrende legende?'' || ''Oqaluttualiaq erfattoq?'' || ''Flickering legend?'' || ''Flackernde Legende?'' || || Kurzkommentar zu Titelseite der Sermitsiaq | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813908 A/G] || 1985 || 8 || 02-20 || 48 || || ''Grønlands første avis'' || ''nunavtíne avîsit sujugdlersât'' <br/> <nunatsinni aviisit siullersaat> || ''Greenland's first newspaper'' || ''Grönlands erste Zeitung'' || || große Zeichnung der Flagge | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813936 A/G] || rowspan="2"| 1985 || rowspan="2"| 9 || rowspan="2"| 02-27 || 28 || rowspan="2"| Egede, Peter || ''Korsbanner eller tofarvet sol på det polske flag?'' || || rowspan="2"| ''Cross banner or two-colored sun on the Polish flag?'' || rowspan="2"| ''Kreuzflagge oder zweifarbige Sonne auf der polnischen Flagge?'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813930 A/G] || 22 || || ''erfalassoĸ sáningassortalik seĸinerdlũnît mardlungnik ĸalipautilik'' <br/> <Erfalasoq sanningasortalik seqinerluunniit marlunnik qalipaatilik> | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813936 A/G] || 1985 || 9 || 02-27 || 28 || || ''Protester mod det nye flag'' || ''Erfalasortaaq ajorineqartoq'' || ''Protests against the new flag'' || ''Proteste gegen die neue Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813936 A/G] || 1985 || 9 || 02-27 || 28 / 29 || Chemnitz, Gudrun || ''Det kom bag på os!'' || ''ilumut ĸoĸagssîneruvoĸ'' <br/> <ilumut qoqassiineruvoq> || ''It caught us by surprise!'' || ''Es hat uns überrascht!'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813936 A/G] || 1985 || 9 || 02-27 || 29 || Møller, K. || ? || ''erfalassortârpugut'' <br/> <erfalasortaarpugut> || ''We have a flag'' || ''Wir haben eine Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813957 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 1 || || ''Flaget i modvind'' || ''Erfalasoq iluarinngikkaat'' || ''The flag in the headwind'' || ''Die Flagge im Gegenwind'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813988 A/G] || rowspan="2"| 1985 || rowspan="2"| 10 || rowspan="2"| 03-06 || 32 || rowspan="2"| Kanstrup, Jan || ''Fakta om Grønlands flag'' || || rowspan="2"| ''Facts about the flag of Greenland'' || rowspan="2"| ''Fakten zur grönländischen Flagge'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813986 A/G] || 30 || || ''Kalaallit Nunaata erfalasua'' | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813986 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 30 || Berthelsen, Manguaq || ? || ''Ajuusaarnartuusoraara'' || ''I think it's a shame'' || ''Ich finde es schade'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813986 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 30 || Petersen, Bent || ? || ''Japanimut assingusoq'' || ''Similar to Japan'' || ''Ähnlich wie Japan'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813986 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 30 || Inuusuttoq Nunatsinneersoq || ? || ''Erlasussaq pillugu'' <br/> <Erfalasussaq pillugu> || ''About flag raising'' || ''Über das Hissen der Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813986 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 31 || CL || ? || ''augpalârtortârpugut'' <br/> <aappalaartortaarpugut> || ''We got red roots'' || ''Wir haben rote Wurzeln'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813986 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 31 || Møller, Søren || ? || ''erfalassortârpugut'' <br/> <erfalasortaarpugut> || ''we have a flag'' || ''Wir haben eine Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813988 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 32 || Motzfeldt, Jonathan || ''Afgørelsen står fast'' || ''Aaliangigaq allanngortinneqassaanngilaq'' || ''The decision is final'' || ''Die Entscheidung ist endgültig'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813988 A/G] || rowspan="2"| 1985 || 10 || 03-06 || 32 || rowspan="2"| || ''Flagets mål'' || || rowspan="2"| ''The size of the flag'' || rowspan="2"| ''Die Größe der Flagge'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814032 A/G] || 11 || 03-13 || 20 || || ''Erfalasup angissusia'' | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813988 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 33 || Berthelsen, Ole || ? || ''kalâtdlit erfalassortârput'' <br/> <kalaallit erfalasortaarput> || ''Greenlanders get the flag'' || ''Grönländer bekommen die Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813990 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 34 || KIeist, R. || ? || ''Aappalaartortaarnitsinni eqqarsaasersuutit'' || ''Shaking in the dark'' || ''Im Dunkeln geschüttelt'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813990 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 34 || Holm, Kel || ''Afgørelsen bør æres og respekteres'' || ? || ''The decision should be honored and respected.'' || ''Die Entscheidung sollte gewürdigt und respektiert werden.'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813990 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 34 || Storchi || ? || ''Erfalasitaarput kamassimassutaasinnaanerluni?'' || ''Do we have a flag that can be used?'' || ''Haben wir eine Flagge, die verwendet werden kann?'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3813990 A/G] || 1985 || 10 || 03-06 || 35 || Høegh, Erling || ''Sig din mening om flaget'' || ? || ''Have your say about the flag'' || ''Sagen Sie Ihre Meinung zur Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814031 A/G] || 1985 || 11 || 03-13 || 19 || Heilmann, E. || ? || ''Eqqorpa? Eqqunngila?'' || ''Right? Wrong?'' || ''Richtig? Falsch?'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814148 A/G] || 1985 || 13 || 03-27 || 24 || Kristiansen, Ulloriannguaq || ''Et flag skal være et kendetegn for et land'' || ''Erfalasoq nunamut ilisarnaataassaaq'' || ''A flag should be a hallmark of a country'' || ''Eine Flagge sollte ein Merkmal eines Landes sein'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814422 A/G] || rowspan="2"| 1985 || 19 || 05-08 || 12 || rowspan="2"| -lod. || ''Folketinget går ind for grønlandsk flag'' || || rowspan="2"| ''The Folketing supports the Greenlandic flag'' || rowspan="2"| ''Das Folketing befürwortet die grönländische Flagge'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814448 A/G] || 20-22 || 05-29 || 6 || || ''Kalaallit erfalasussaat folketingip akuersissutigaa'' | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814599 A/G] || 1985 || 25 || 06-19 || 1 || || ''Hele Grønland holder fest i overmorgen!'' || ''Aqaguagu inuiattut nalliuttorsiussaqaagut!'' || ''Whole Greenland is celebrating the day after tomorrow!'' || ''Ganz Grönland feiert übermorgen!'' || || Titelblatt mit Zeichnung von Thue Christiansen | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814602 A/G] || 1985 || 25 || 06-19 || 4 || Motzfeldt, Jonathan || ''Lad os skønne på vor frihed'' || ''Kiffaanngissuserput nuannaarutigisigu'' || ''Let us appreciate our freedom'' || ''Lasst uns unsere Freiheit schätzen'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814602 A/G] || 1985 || 25 || 06-19 || 4 || || ''Bred opslutning omkring den første nationaldag'' || ''Inuiattut ullorsiorfik akuersaarluarpaat'' || ''Wide support for the first national day'' || ''Breite Zustimmung für den ersten Nationalfeiertag'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814604 A/G] || rowspan="2"| 1985 || rowspan="2"| 25 || rowspan="2"| 06-19 || 6 || rowspan="2"| || ''Fest fra morgenstunden i Nuuk på nationaldagen'' || || rowspan="2"| ''Party from dawn in Nuuk on National Day'' || rowspan="2"| ''Feiern Sie vom Morgengrauen an in Nuuk am Nationalfeiertag'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814602 A/G] || 4 || || ''Ullaarnganiit nalliuttorsiussasut'' | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814631 A/G] || 1985 || 25 || 06-19 || Tillæg || || || || ''Supplement'' || ''Beilage'' || || untersch. Größen zum Ausschneiden | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814633 A/G] || 1985 || 26 || 06-26 || 1 || || ''Nationaldagen fuldendt succes'' || ''Inuiattut Ullorsiortarfipput iluatsilluartoq'' || ''National Day a complete success'' || ''Nationalfeiertag ein voller Erfolg'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814634 A/G] || 1985 || 26 || 06-26 || 2 / 3 || || ''Feststemning, glæde og stolthed på den første nationaldag'' || ''Inuiattut ullorsioqqaarneq killittisimaarnarlunilu nuannersoq'' || ''Festive atmosphere, joy and pride on the first national day'' || ''Feststimmung, Freude und Stolz am ersten Nationalfeiertag'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814642 A/G] || 1985 || 26 || 06-26 || 11 || || ? || ''Erfalasortaamut malittarisat sukanganngiimgitsut'' || ''The rules for the flag are not strict'' || ''Die Regeln für die Flagge sind nicht streng'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814670 A/G] || 1985 || 27 || 07-03 || 6 / 7 || || ''Nationaldagen og det nye flag blev fejret i København'' || ''Ullorsiorfik erfalasortaarlu Københavnimi nalliuttorsiutigineqarput'' || ''National Day and the new flag were celebrated in Copenhagen'' || ''In Kopenhagen wurden der Nationalfeiertag und die neue Flagge gefeiert'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814714 A/G] || 1985 || Atuisoa nr. 4 || 07-10 || || || ''Landstingslov nr. 6 af 11. juni 1985 om Grønlands flag'' || ''Kalaallit Nunaata erfalasua pillugu Inatsisartut inatsisaat nr. 6 11. juni 1985-imeersoq'' || ''Landsting Act No. 6 of 11 June 1985 on the flag of Greenland'' || ''Landstingsgesetz Nr. 6 vom 11. Juni 1985 über die Flagge Grönlands'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814719 A/G] || 1985 || Atuisoa nr. 4 || 07-10 || || || ''Forskellige størrelser for flaget'' || ''Erfalasup angissusii assigiinngitsut '' || ''Different sizes for the flag'' || ''Verschiedene Größen für die Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3814867 A/G] || 1985 || 34 || 08-21 || 13 || (Geisler, Edward) || - || ''Erfalasorput'' || ''The flag'' || ''Die Flagge'' || || Gedicht | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3815509 A/G] || 1986 || 1 || 01-03 || 8-9 || || ''Flaget, der satte sindene i bevægelse'' || ''Erfalasoq oqallisaavissorpoq'' || ''The flag that set minds in motion'' || ''Die Flagge, die den Geist in Bewegung setzte'' || [[Datei:GL_des-ag47.png|frameless|x110px]] [[Datei:GL_des-ag48.png|frameless|x110px]] [[Datei:GL_des-ag17a.png|frameless|x110px]] [[Datei:GL_des-ag49.png|frameless|x110px]] || 4 Finalisten? | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3815513 A/G] || 1986 || 1 || 01-03 || 13 || || ''Nationaldagen, som blev helt vor egen'' || ''Ulloq inuiattut nalliuttorsiorfipput'' || ''The National Day that became our own'' || ''Der Nationalfeiertag, der ganz zu unserem eigenen wurde'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3815599 A/G] || 1986 || 4 || 01-22 || 3 || || (Foto) ''Såvel udenrigsminister Uffe Ellemann-Jensen (...)'' || ''Naalagaaffeqatigiinni qullersat sapaatip (...)'' || ''Both the Foreign minister Uffe Ellemann-Jensen (...)'' || ''Sowohl der Außenminister Uffe Ellemann-Jensen (...)'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3815820 A/G] || 1986 || 10 || 03-05 || 13 / 12 || lod- || ''Nyt grønlandsk frimærke'' || ''Frimærki nutaaq'' || ''New Greenlandic stamp'' || ''Neue grönländische Briefmarke'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3816063 A/G] || 1986 || 17 || 04-23 || 10-11 || Pedersen, Finn || ''Grønland — romantisk forvirring'' || ? || ''Greenland — romantic confusion'' || ''Grönland – romantische Verwirrung'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3816690 A/G] || 1986 || 36 || 09-03 || 16 || || (Foto) ''Det nye grønlandske flag ses blandt de deltagende landesflag'' || ''Nunatta erfalasortaava takussaavoq peqataatitaasut erfalasuisa akornanni'' || ''The new Greenlandic flag is seen among the flags of the participating countries'' || ''Unter den Flaggen der teilnehmenden Länder ist die neue grönländische Flagge zu sehen'' || || | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | == Atagagdliutit / Grønlandsposten ab 1987 == | ||
| + | |||
| + | {| class="wikitable sortable" | ||
| + | ! Link !! Jahr !! Nr. !! Datum !! S. !! Autor !! Titel (DA) !! Titel (KL) !! Titel (EN) !! Titel (DE) !! Grafiken !! Anmerkung | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3817219 A/G] || 1987 || 2 || 01-07 || 17 || || ''Thue på spil igen'' || ? || ''Thue at play again'' || ''Thue wieder im Spiel'' || || Briefmarke | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3818123 A/G] || 1987 || 26 || 04-26 || 3 || || (foto) ''Østjysk Musikforsyning — et overmåde festligt indslag — er her på vej gennem Qaqortoq.'' || ''Østjysl Musikforsyning — ullorsiornermi nuannisaarutaaqisumik — Qaqortumi illoqarfikkut ingerlaartut'' || ''Østjysk Musikforsyning — an extremely festive event — is on its way through Qaqortoq.'' || ''Østjysk Musikforsyning – ein äußerst festliches Feature – ist hier auf dem Weg durch Qaqortoq.'' || || andere Kreuzflagge in Qaqortoq (Ostjütland?) | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3818868 A/G] || rowspan="2"| 1987 || rowspan="2"| 48 || rowspan="2"| 11-25 || 20 || rowspan="2"| || ''Flaget i forening'' || || rowspan="2"| ''A flag association'' || rowspan="2"| ''Ein Fahnenverein'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| faneforening | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3818870 A/G] || 22 || || ''Erfalasoq peqatigiiffimmi'' | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3819063 A/G] || rowspan="2"| 1988 || rowspan="2"| 1 || rowspan="2"| 01-06 || 10 || rowspan="2"| Lange, Preben || ''Et hån mod vort samfund'' || || rowspan="2"| ''A mockery of our society'' || rowspan="2"| ''Ein Hohn auf unsere Gesellschaft'' || rowspan="2"| || rowspan="2"| | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3819061 A/G] || 9 || || ''Inuiaqatigiinnik mitaatiginninneq'' | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3820678 A/G] || 1988 || 74 || 09-09 || 3 || || ''Kulturhuset på Pituffik: Ved indvielsen af det grønlandske kulturhus på Pituffik, blev det grønlandske flag hejst for første gang på den amerikanske base.'' || ''Kalaallit illuat Pituffimmi: Kalaallit Pituffimmi sulisut illutaarnerat iluatsillugu erfalasorput aatsaavissuaq Pituffimmi amuneqarsimavoq. '' || ''The Cultural Center at Pituffik: At the inauguration of the Greenlandic Cultural Center at Pituffik, the Greenlandic flag was raised for the first time on the American base.'' || ''Das Kulturzentrum auf Pituffik: Bei der Einweihung des grönländischen Kulturzentrums in Pituffik wurde auf dem amerikanischen Stützpunkt zum ersten Mal die grönländische Flagge gehisst.'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3821434 A/G] || 1988 || 107 || 11-25 || 9 || || ''Misbrug af flaget'' || ''Erfalasoq atornerluppaat'' || ''Misuse of the flag'' || ''Missbrauch der Flagge'' || || Kritik an Jubiläumslogo | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/issue/269049 A/G] || 1989 || Nalliuttorsiorneq - Jubilæum 1979-1989 || 05-26 || || || ''Jubilæum 1979-1989'' || ''Nalliuttorsiorneq 1979-1989'' || ''Anniversary 1979-1989'' || ''Jubiläum 1979-1989'' || || ausgiebige Verwendung der Flagge | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3823185 A/G] || 1989 || Aliikkutassiaq || 06-07 || 6 || || (foto) ''Et foto af et blomsterarrangement formet som det nye grønlandske flag (...)'' || ''Naasut - Namminersomerulernerup ukiunik qulinngortorsiornerani pilluaqqussut - erfalasutsitut ilioqqameqarsimasut'' || ''A photo of a flower arrangement shaped like the new Greenlandic flag'' || ''Ein Foto eines Blumenarrangements in Form der neuen grönländischen Flagge'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3823313 A/G] || 1989 || 68 || 07-05 || 3 || || ''Jubilæumsplatte'' || ''Puugutaasaq Nalliuttorsiornermut Eqqaassutissaq'' || ''Anniversary plate'' || ''Jubiläumsteller'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3825268 A/G] || 1990 || 24 || 02-26 || 12 || || ''Nå, sådan ser de ud'' || ''Sunnaaffa taamaapput'' || ''Well, this is what they look like'' || ''Nun, so sehen sie aus'' || || über Thue Christiansen | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3825367 A/G] || 1990 || 30 || 03-12 || 2 || || (Foto) ''Utraditionel grønlandsk kunst'' || ''Kalaallip eqqumiitsuliaa naliginnaanngitsoq'' || ''Untraditional Greenlandic art'' || ''Untraditionelle grönländische Kunst'' || || Kunst mit Flaggen | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3829360 A/G] || 1991 || 70 || 06-24 || 4 / 5 || Røjkjær, Karin || ''Salut for nationens dag'' || ''Ullorsiorneq qamutilittarnertalik'' || ''Salute for the nation's day'' || ''Gruß zum Nationalfeiertrag'' || || Verdienstmedaille an Thue Christiansen | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3832541 A/G] || 1992 || 70 || 06-22 || 5 || || ''rigsbjørnen'' || ''Nanok'' || ''the imperial bear'' || ''der Reichsbär'' || || Karikatur | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3835662 A/G] || 1993 || 66 || 06-24 || 2 / 3 || ML || ''Nationaldagen'' || ''Inuiattut ullorsiorneq'' || ''National Day'' || ''Nationalfeiertag'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3837332 A/G] || 1993 || 119 || 12-30 || 14 || Chemnitz, Gudrun || ''Meddelelse til Menigheden i Nuuk'' || ''Nuummi Ilagiinnut nalunaarut'' || ''Message to the Congregation in Nuuk'' || ''Mitteilung an die Gemeinde in Nuuk'' || || Streit um Dannebrog auf Friedhof | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3837380 A/G] || 1994 || 2 || 01-11 || 14 || Motzfeldt, Josef || ''Norden for flaglov og ret!'' || ''Erfalasoqarnermut inatsisaatsuni'' || ''The North for flag law and justice!'' || ''Der Norden für Flaggengesetz und Recht!'' || || Streit um Dannebrog auf Friedhof | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3841387 A/G] || 1995 || 40 || 05-23 || 2 || Christiansen, Thue || ''Undskyld, men...'' || ''Utoqqatserpunga'' || ''Sorry, but...'' || ''Tut mir leid, aber...'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3841537 A/G] || 1995 || 45 || 06-13 || 24 || KK || ''Vort flag fylder 10 år'' || ''Erfalasorput quliliilersoq'' || ''Our flag turns 10 years old'' || ''Unsere Flagge wird 10 Jahre alt'' || || Briefmarke | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3841553 A/G] || 1995 || 46 || 06-15 || 16 || || ''Flagregler'' || ''Aappalaartulertarnissaq pillugu'' || ''Flag rules'' || ''Flaggenregeln'' || || als Zusatz zu Picknick-Werbung | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3844075 A/G] || 1996 || 48 || 06-25 || 4 / 5 || KK || ''Nationaldag med alvor og fest'' || ''Inuiattut ullorsiomerup nalliussinera'' || ''National Day with seriousness and celebration'' || ''Nationalfeiertag mit Ernsthaftigkeit und Feierlichkeiten'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3844092 A/G] || 1996 || 48 || 06-25 || 21 || JJ || ''Sisimiut festede i højt solskin på Nationaldagen'' || ''Sisimiuni seqinnarissuaq Inuiattut Ullorsiorput'' || ''Sisimiut celebrated in bright sunshine on National Day'' || ''Sisimiut feierte den Nationalfeiertag bei strahlendem Sonnenschein'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3848251 A/G] || 1998 || 2 || 01-13 || 24 || JB || ''Det grønlandske flag i »ammassat-facon«'' || ''Erfalasorput »ammassangasoq«'' || ''The greenlandic flag in "ammassat" shape'' || ''Die grönländische Flagge in "ammassat"-Form'' || || Wimpel | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3850405 A/G] || 1998 || 78 || 10-08 || 31 || JJ || ''Flagproblemet på Cuba blev løst i sidste øjeblik'' || ''Erfalasutta Cuba-mi amuneqa- rasunnginnera iluatseqqarpoq'' || ''The flag problem in Cuba was resolved at the last minute'' || ''Das Flaggenproblem in Kuba wurde in letzter Minute gelöst'' || || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://timarit.is/page/3853300 A/G] || 1999 || 80 || 10-19 || 16 || Henriksen, Johnny || ''Debatten er i gang med debatten som mål'' || ? || ''The debate is underway with the debate as its goal'' || ''Die Debatte ist im Gange, mit dem Ziel der Debatte'' || || | ||
| + | |||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | == Entwürfe sonst == | ||
| + | |||
| + | {| class="wikitable sortable" | ||
| + | ! Link !! Titel !! orig. Graf. !! Graf. | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://www.dr.dk/nyheder/indland/groenlands-flagdag-den-opgaaende-polarsol-vandt-over-det-groenne-korsflag#!/ dr.dk] || ''Grønlands flagdag: Den opgående polarsol vandt over det grønne korsflag'' || [[Datei:GL_des01.png|frameless|x100px]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://antonpihl.wordpress.com/2020/12/07/greenlandic-alternatives/ antonpihl.wordpress.com] || ''Greenlandic Alternatives'' || [[Datei:GL_des01a.png|frameless|x100px]]<br/><br/> [[Datei:GL_des02.png|frameless|x100px]] [[Datei:GL_des03.png|frameless|x100px]] [[Datei:GL_des04.png|frameless|x100px]] || | ||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | | [https://www.facebook.com/IlulissaniKatersugaasivik/posts/3021220504593893 facebook.com/IlulissaniKatersugaasivik] || ''Ilulissat Museum: exhibition about the Greenlandic flag'' || [[Datei:GL_des02b.jpg|frameless|x100px]] [[Datei:GL_des03b.jpg|frameless|x100px]] [[Datei:GL_des04b.jpg|frameless|x100px]] || | ||
| + | |||
| + | |} | ||
| + | |||
== Quellen und Links == | == Quellen und Links == | ||
* [https://www.crwflags.com/fotw/flags/gl-oprop.html ''Greenland - Flag Proposals'' auf FOTW] | * [https://www.crwflags.com/fotw/flags/gl-oprop.html ''Greenland - Flag Proposals'' auf FOTW] | ||
* [https://www.crwflags.com/fotw/flags/gl-mprop.html ''Greenland - More Flag Proposals'' auf FOTW] | * [https://www.crwflags.com/fotw/flags/gl-mprop.html ''Greenland - More Flag Proposals'' auf FOTW] | ||
| + | * [https://www.facebook.com/IlulissaniKatersugaasivik/posts/3021220504593893 ''Ilulissat Museum: exhibition about the Greenlandic flag'' auf facebook.com/IlulissaniKatersugaasivik] | ||
| + | * [https://antonpihl.wordpress.com/2020/12/07/greenlandic-alternatives/ ''Greenlandic Alternatives'' auf antonpihl.wordpress.com] | ||
| + | * [https://antonpihl.wordpress.com/2016/10/25/the-flag-that-could-have-been-greenlands/ ''The Flag That Could Have Been Greenland’s'' auf antonpihl.wordpress.com] | ||
| + | * [https://www.dr.dk/nyheder/indland/groenlands-flagdag-den-opgaaende-polarsol-vandt-over-det-groenne-korsflag#!/ ''Grønlands flagdag: Den opgående polarsol vandt over det grønne korsflag'' auf dr.dk] | ||
Aktuelle Version vom 6. April 2025, 20:15 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Atagagdliutit / Grønlandsposten 1958-1978
| Link | Jahr | Nr. | Datum | S. | Autor | Titel (DA) | Titel (KL) | Titel (EN) | Titel (DE) | Grafiken | Anmerkung |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A/G | 1958 | 5 | 03-13 | 10 | Heinrich, J. | Hvor et flaget? | Where is a flag? | Wo ist eine Flagge? | |||
| A/G | 2 | nauk erfalassoĸ? <naak erfalasoq?> | |||||||||
| A/G | 1961 | 10 | 05-04 | 18 | (Olsen, Jørgen) | Reinkarnationen ved et flag med bjørn på | The reincarnation of a flag with a bear on it | Die Reinkarnation einer Flagge mit einem Bären darauf | (hvidgrønt flag med en isbjørn) | ||
| A/G | 11 | 05-18 | 19 | erfalassup nanortagdlip saniane inúngorĸingneĸ <erfalasup nanortallip saniani inunngoqqinneq> | |||||||
| A/G | 1962 | 23 | 11-08 | 10 | Petersen, Gerdt A. | Specielt grønlandsk flag | A special Greenlandic flag | Eine eigene grönländische Flagge | |||
| A/G | 2 | Petersen, Gerth A. | kalâtdlit erfalassuat ilisarnauteĸardle! <kalaallit erfalasuat ilisarnaateqarli!> | ||||||||
| A/G | 1964 | 7 | 03-25 | 10 | Olsen, Jens | Grønlands flag | Greenland's flag | Grönlands Flagge | |||
| A/G | 2 | Kalâtdlit-nunâta erfalassua <Kalaallit-nunaata erfalasua> | |||||||||
| A/G | 1969 | 12 | 06-12 | 6-7 | Willadsen, Kristen | Grønlands eget flag | katíngat nangminerissaĸ <katinngat namminerisaq> |
Greenland's own flag | Grönlands eigene Flagge | ||
| A/G | 1973 | 29 | 12-20 | 2 | Møller, Aĸigssiaĸ & Aidt, Leif & Hammeken, Erik & Rosing, Peter Fr. & Lynge, Finn | Hvad med et flag? | erfalassorput <erfalasorput> |
How about a flag? | Wie wäre es mit einer Flagge? | |
|
| A/G | 1974 | 4 | 01-24 | 14-15 | Olsvig, Peter | Et grønlandsk flag er nødvendigt for at samle nationen | nunarput ingmíkut erfalassoĸásaoĸ <nunarput immikkut erfalasoqassaaq> |
A greenlandic flag is necessary for uniting the nation | Eine grönländische Flagge ist notwendig, um die Nation zu einen | | |
| A/G | 1974 | 4 | 01-24 | 14-15 | Danielsen, Kaare | Halvfriskt forslag | augpalârtugssaĸ ajorpatdlãngilaĸ <aappalaartussaq ajorpallaanngilaq> |
Half-fresh proposal | Halb-frischer Vorschlag | -> 1973/29/2 | |
| A/G | 1974 | 5 | 01-31 | 15 | Petersen, Nikolaj Fly | Vi skal have flere forslag til et flag | avdlat sujúnersûteĸarniardlit <allat siunnersuuteqarniarlit> |
We need more suggestions for the flag | Wir brauchen mehr Vorschläge für die Flagge | | |
| A/G | 1974 | 5 | 01-31 | 14-15 | Kristiansen, Abel | Imod grønlandsk flag | pigĩnarniartigo <pigiinnarniartigu> |
Against a greenlandic flag | Gegen eine grönländische Flagge | ||
| A/G | 1974 | 7 | 02-14 | 14 | Hansen, Edvard | Lad os da beholde dannebrog! | Let's keep the dannebrog! | Lasst uns den Dannebrog behalten! | |||
| A/G | 11 | erfalassoĸ pigĩnartigo <erfalasoq pigiinnartigu> | |||||||||
| A/G | 1974 | 9 | 02-28 | 1 | Læserne stemmer om grønlands flag | erfalassoĸ - suna kussanarneruva? <erfalasoq - suna kusanarnerua?> |
Readers vote for Greenlands'flag | Leser stimmen über Grönlands Flagge ab | |
||
| A/G | 1974 | 9 | 02-28 | 2 | J.F. | Tiden snart moden til at Grønland får sit eget flag | erfalassortârnigssarput erininarungnaertoĸ <erfalasortaarnissarput erininarunnaartoq> |
The time is almost ripe for Greenland to get its own flag | Die Zeit ist fast reif für Grönland, eine eigene Flagge zu bekommen | ||
| A/G | 1974 | 9 | 02-28 | 3 | H. | Afstemning om elleve forslag til et grønlandsk flag | erfalassugssamik torĸaisitsiniarneĸ <erfalasussamik toqqaasitsiniarneq> |
Voting on eleven proposals for a Greenlandic flag | Abstimmung über elf Vorschläge für eine grönländische Flagge | ||
| A/G | 1974 | 10 | 03-07 | 9 | Falksen, Anton | Vi skal have vort eget flag | We must have our own flag. | Wir müssen unsere eigene Flagge haben | |||
| A/G | 14 | nangmineĸ erfalassoĸalísaugut <nammineq erfalasoqalissaagut> | |||||||||
| A/G | 1974 | 10 | 03-07 | 9 | Jûntâĸ | Det ny flag vajer over Grønland om et år | The new flag will fly over Greenland in a year | In einem Jahr wird die neue Flagge über Grönland wehen | |||
| A/G | 14 | ímaĸa áipâgo erfalassortãsaugut <immaqa aappaagu erfalasortaassaagut> | |||||||||
| A/G | 1974 | 11 | 03-14 | 2 | Flag nr. 9 fører | erfalassoĸ nr. 9 sujuartûvoĸ <erfalasoq nr. 9 siuartuuvoq> |
Flag No. 9 leads | Flagge Nr. 9 führt | |||
| A/G | 1974 | 14 | 04-04 | 12 | Pîtaĸ | Du har en overfladisk tankegang - Jûntâĸ | - | You have a superficial mindset - Jûntâĸ | Du hast eine oberflächliche Denkweise - Jûntâĸ | ||
| A/G | 1974 | 14 | 04-04 | 12 | Gabrielsen, Matthæus | Dannebrog | Dannebrog | Dannebrog | |||
| A/G | 9 | erfalassorput <erfalasorput> | |||||||||
| A/G | 1974 | 14 | 04-04 | 12 | Petersen, Stephen | Derfor valgte jeg flag nr. 11 | That's why I chose flag no. 11 | Deshalb stimme ich für Flagge Nr. 11 | |||
| A/G | 10 | sôĸ taimáitugssausorigiga <sooq taamaattussaasorigiga> | |||||||||
| A/G | 1974 | 15 | 04-10 | 12 | Bendtsen, Emilie | En grim, snavset klud | An ugly, dirty rag | Ein hässlicher, schmutziger Lappen | |||
| A/G | 16 | 04-25 | 13 | ila nâgga táunáungitsoĸ - nikanarpatdlãsaĸaoĸ! <ila naagga taannaanngitsoq - nikanarpallaassaqaaq!> | |||||||
| A/G | 1974 | 15 | 04-10 | 13 | Chemnitz, K. | Dannebrog skal opbevares på museum hvis vi får eget flag | Dannebrog must be kept in a museum if we get our own flag | Dannebrog muss in einem Museum aufbewahrt werden, wenn wir eine eigene Flagge bekommen | |||
| A/G | 14 | katerssugausivingmut ilineĸardle <katersugaasivimmut ilineqarli> | |||||||||
| A/G | 1974 | 16 | 04-25 | 4 | H. | Kamp om dannebrog | erfalassoĸ dannebrog atáinarĸussaussoĸ <erfalasoq dannebrog ataannaqqusaasoq> |
Battle for dannebrog | Kampf um den Dannebrog | weitere 14 Vorschläge | |
| A/G | 1974 | 16 | 04-25 | 12 / 13 | Ignatiussen, Justus | Dannebrog har trøstet os i triste stunder | erfalassorput augpilaĸaoĸ <erfalasorput aappilaqaaq> |
Dannebrog has comforted us in sad times | Der Dannebrog hat uns in traurigen Zeiten getröstet | ||
| A/G | 1974 | 17 | 05-02 | 4-5 | Wielandt, Jørgen Juul | Et flag er nationens "navneskilt" | erfalak inuiaiĸatigît ilisarnautât <erfalak inuiaaqatigiit ilisarnaataat> |
A flag is the nation's "nameplate" | Eine Flagge ist das „Namensschild“ der Nation | Kommentar von NFS | |
| A/G | 1974 | 20 | 05-23 | 1 | Dannebrog sejrede i kampen om eget flag | dannebrogivta ajugaoĸissumik ĸinigauneranik <dannebrogitta ajugaaqisumik qinigaaneranik> |
Dannebrog won the battle for own flag | Dannebrog gewann den Kampf um eine eigene Flagge | |
||
| A/G | 1974 | 20 | 05-23 | 3 | H. | Dannebrog vandt - men ret knebent | Dannebrog ajugaorĸarpoĸ <Dannebrog ajugaaqqarpoq> |
Dannebrog won - but quite narrowly | Dannebrog siegte - allerdings recht knapp | |
"bunte Sammlung von Eisbären, Berggipfeln, Robben, Kajaks, Kreuzen, Sternen und Streifen, die auf jede erdenkliche Weise auf dem Flaggenstoff verteilt sind" / "insgesamt 64 Vorschläge" |
| A/G | 1975 | 23 | 06-12 | 17 | (Nordisk Flaggskrift) | Et flag skal vælges med omhu | A flag must be chosen carefully | Eine Flagge muss sorgfältig ausgewählt werden | NFS (Verweis auf Nordisk Flaggskrift 1975) | ||
| A/G | 24 | 06-19 | 22 | erfalassoĸ ĸinerdluardlugo <erfalasoq qinerluarlugu> | |||||||
| A/G | 1976 | 2 | 01-08 | 1 | Sparetider | sipârneĸ <sipaarneq> |
Saving times | Sparzeiten | |
||
| A/G | 1976 | 5 | 01-29 | 21 | Krogh, Helge & Fleischer, Jørgen | Et seriøst forslag? | A serious proposal? | Ein ernsthafter Vorschlag? | -> 1976/2/1 | ||
| A/G | 6 | 02-05 | 22 | pimôrutdlugo? <pimoorullugu?> | |||||||
| A/G | 1976 | 7 | 02-12 | 21 | Nilsson, Anders | Kommentar til tegning | titartagkamut navsuiaut <titartakkamut nassuiaat> |
Comment on drawing | Kommentar zur Zeichnung | -> 1976/2/1 | |
| A/G | 1978 | 25 | 06-29 | 22 | Jûlut | Grønland skal have sit flag | Greenland must have its own flag | Grönland muss eine eigene Flagge haben | |||
| A/G | 24 | 06-21 | 11 | nunarput piminik erfalassortãsaoĸ <nunarput piminik erfalasortaassaaq> | |||||||
| A/G | 1978 | 25 | 06-29 | 28 | Lynge, Jonas | - | erfalassoĸ <erfalasoq> |
Flag | Flagge | |
|
| A/G | 1978 | 30 | 08-03 | 16 | Kjær, Jørgen | Forslag til grønlandsk flag | Proposal for a Greenlandic flag | Vorschlag für eine grönländische Flagge | rotes Kreuz auf weiß | ||
| A/G | 31 | 08-10 | 24 | kalâtdlit erfalassuánut sujúnersût <kalaallit erfalasuannut siunnersuut> | |||||||
| A/G | 1978 | 36 | 09-14 | 35 | (Aronsen, David) | Endnu et forslag om flag | erfalassugssamik sujúnersût <erfalasussamik siunnersuut> |
Another proposal for a flag | Ein weiterer Vorschlag für eine Flagge | |
|
| A/G | 1978 | 44 | 11-09 | 22 | Nye flagforslag | erfalassumut sujúnersûtit nutât <erfalasumut siunnersuutit nutaat> |
New flag suggestions | Neue Flaggenvorschläge | |
||
| A/G | 1978 | 45 | 11-16 | 6 | -den | Grønland kan godt få sit eget flag | Greenland may well get its own flag | Grönland könnte durchaus eine eigene Flagge bekommen | |||
| A/G | 5 | Kalâtdlit-nunât nangminerissaminik erfalassortârsínauvoĸ <Kalaallit-nunaat namminerisaminik erfalasortaarsinnaavoq> | |||||||||
| A/G | 1978 | 47 | 11-30 | 24 | Jûlut | Korsbanner eller et utraditionelt flag? | erfalassoĸ sáningassortalik imalũnît avdlatut ítoĸ? <erfalasoq sanningasortalik imaluunniit allatut ittoq?> |
Crossflag or unconventional flag? | Kreuzflagge oder unkonventionelle Flagge? | |
|
| A/G | 1978 | 48 | 12-07 | 3 | Flag | Flag | Flagge | schon vergeben (Somalia, Argentinien) | |||
| A/G | 47 | 11-30 | 6 | erfalassumik sujúnersût <erfalasumik siunnersuut> | |||||||
| A/G | 1979 | 4 | 01-25 | 24 | (Mortensen, Hans O.) | Et flag-forslag | A flag proposal | Ein Flaggenvorschlag | grünes Kreuz auf rot, Eisbär im Obereck | ||
| A/G | 1978 | 47 | 11-30 | 32 | erfalassugssamik sujúnersût <erfalasussamik siunnersuut> |
Atagagdliutit / Grønlandsposten 1979-1984
| Link | Jahr | Nr. | Datum | S. | Autor | Titel (DA) | Titel (KL) | Titel (EN) | Titel (DE) | Grafiken | Anmerkung |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A/G | 1979 | 34 | 08-23 | 22 | Jûlut | Eget flag samt ny nationalsang | kalâtdlit erfalassugssât inuiagtutdlo erinarssûtât <kalaallit erfalasussaat inuiattullu erinarsuutaat> |
An own flag together with a new national anthem | Eine eigene Flagge zusammen mit einer neuen Nationalhymne | ||
| A/G | 1979 | 42 | 10-18 | 12 | -h. | Første skridt mod et grønlandsk flag | First steps to a Greenlandic flag | Erste Schritte zu einer grönländischen Flagge | |||
| A/G | 43 | 10-25 | 5 | Kalâtdlit-nunãne erfalassortârnigssamut avdloriarneĸ sujugdleĸ <Kalaallit-nunaanni erfalasortaarnissamut alloriarneq siulleq> | |||||||
| A/G | 1980 | 6 | 02-07 | 35 | Grønlands Hjemmestyre | Grønland skal have sit eget flag | Kalâtdlit-nunât nangminerissaminik erfalassortãsaoĸ <Kalaallit-nunaat namminerisaminik erfalasortaassaaq> |
Greenland should have its own flag | Grönland sollte eine eigene Flagge haben | offizielle Ausschreibung | |
| A/G | 1980 | 11 | 03-13 | 3 | Udvalg skal finde 10 flag til Grønland | ? | Committee must find 10 flags for Greenland | Ausschuss muss 10 Flaggen für Grönland finden | |||
| A/G | 1980 | 11 | 03-13 | 14 | (Motzfeldt, Jonathan) | Landstinget har fundet en værdig arbejdsform | The Landsting has found a dignified way of working | Das Landsting hat eine würdige Arbeitsweise gefunden | |||
| A/G | 13 | suleriauseĸ tatiginartoĸ nalerĸugtordlo atulerparput <suleriaaseq tatiginartoq naleqquttorlu atulerparput> | |||||||||
| A/G | 1980 | 12 | 03-20 | 17 | -h. | En vejledende eller bindende afstemning om grønlandsk flag? | A consultative or binding referendum on the Greenlandic flag? | Ein konsultatives oder verbindliches Referendum über die grönländische Flagge? | |||
| A/G | 21 | erfalassoĸalernigssap taissíssutiginigssâ aulajangîssũsava? <erfalasoqalernissap taasissutiginissaa aalajangiisuussava?> | |||||||||
| A/G | 1980 | 16 | 04-17 | 12 / 13 | -h. | Landstingets væsentligste beslutninger | inatsissartut aulajangigaisa pingârnerssait <inatsisartut aalajangigaasa pingaarnersaat> |
The most important decisions of the Landsting | Die wichtigsten Entscheidungen des Landsting | ||
| A/G | 1980 | 26 | 06-26 | 26 | Disse fire plakater er fremstillet i anledning af Aussivik 1980 | plakatit táuko sisamat 1980-ime aussiveĸarnigssaĸ píssutigalugo suliarineĸarsimáput <plakatit taakku sisamat 1980-imi aasiveqarnissaq pissutigalugu suliarineqarsimapput> |
These four posters have been made in connection with Aussivik 1980 | Diese vier Plakate wurden im Zusammenhang mit dem Aussivik 1980 hergestellt | |
||
| A/G | 1980 | 28 | 07-10 | 20 | -lip. | Følelsen af at være stammefrænder har været stærkere end tvivlen | nagguveĸatigîngnermik misigisimaneĸ ĸularuteĸarnermit sákortunerusimavoĸ <naggueqatigiinnermik misigisimaneq qularuteqarnermit sakkortunerusimavoq> |
The feeling of being a tribemate has been stronger than the doubt | Das Gefühl, ein Stammesmitglied zu sein, war stärker als die Zweifel | ||
| A/G | 1980 | 31 | 07-31 | 9 | Jûlut | Grønland får eget flag 1. maj 1981 | erfalassortãsaugut majip 1-iáne 1981 <erfalasortaassaagut majip 1-ianni 1981> |
Greenland gets its own flag on May 1, 1981 | Grönland erhält am 1. Mai 1981 seine eigene Flagge | ||
| A/G | 1980 | 39 | 09-25 | 36 | (Geisler, Jens) | Landstingets særlige flagudvalg (...) | Nunatsinni inatsisartut erfalasoqarnermut (...) | Landsting's special flag committee (...) | Der spezielle Flaggenausschuss des Landsting (...) | Karikatur (Sardinenbüchse) | |
| A/G | 1980 | 44 | 10-30 | 5 | -h. | Folketinget skal godkende et særligt flag for Grønland | Erfalasussaq akuerineqaqqaassaaq | The Folketing must approve a special flag for Greenland | Das Folketing muss einer speziellen Flagge für Grönland zustimmen | ||
| A/G | 1981 | 16 | 04-15 | 24 | (E. Østergaard Madsen) | - | Nunatsinni erfalasoq taamatut isikkoqassava? | Will the flag of our country look like that? | Wird die Flagge unseres Landes so aussehen? | |
|
| A/G | 1981 | 42 | 10-14 | 5 | -rg. | Et grønlandsk flag er en kompliceret ting | Kalaallit erfalasussaat suliassaq pisariusoq | A Greenlandic flag is a complicated thing | Eine grönländische Flagge ist eine komplizierte Sache | ||
| A/G | 1982 | 3 | 01-20 | 46-47 | solsi | En bananrepublik, men uden bananer | Kunngiitsuuffik bananeerniaq bananeqanngitsoq | A banana republic, but without bananas | Eine Bananenrepublik, aber ohne Bananen | ||
| A/G | 1982 | 4 | 01-27 | 16 | -rg. | Et grønlandsk flag må vente til senere | Kalaallit erfalasussaat utaqqisariaqarpoq | A Greenlandic flag will have to wait until later | Eine grönländische Flagge muss bis später warten | ||
| A/G | 1984 | 16 | 04-17 | 1 | Et emne til grønlandsk flag? 11 ud af 620 forslag til Grønlands eget flag er udtaget til nærmere bedømmelse | táuna ĸinigagssat ilagísanerdlugo? <taanna qinigassat ilagissanerlugu?> |
A subject for a Greenlandic flag? 11 out of 620 proposals for Greenland's own flag have been selected for further assessment | Ein Thema für eine grönländische Flagge? 11 von 620 Vorschlägen für eine eigene grönländische Flagge wurden zur weiteren Bewertung ausgewählt | |||
| A/G | 1984 | 16 | 04-17 | 10-11 | Jûlut | Grønlands nye flag er langsomt på vej | erfalassugssarput ángúnialûssârpoĸ <erfalasussarput anngunnialuusaarpoq> |
Greenland's new flag is slowly coming | Grönlands neue Flagge ist langsam unterwegs | ||
| A/G | 1984 | 40 | 10-03 | 34-37 | En lang dagsorden | Oqaluuserisassat ikinngeqisut | A long agenda | Eine lange Tagesordnung | |||
| A/G | 1984 | 47 | 11-21 | 10 | Tiden nærmer sig for det grønlandske flag | The time is approaching for the Greenlandic flag | Die Zeit für die grönländische Flagge rückt näher | ||||
| A/G | 9 | Immikkut erfalasortaarnissarput ungasigunnaariartorpoq |
Atagagdliutit / Grønlandsposten 1985-1986
| Link | Jahr | Nr. | Datum | S. | Autor | Titel (DA) | Titel (KL) | Titel (EN) | Titel (DE) | Grafiken | Anmerkung |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A/G | 1985 | 8 | 02-20 | 2 | J.F. | Grønlands nye flag | Kalaallit erfalasuat | Greenland's new flag | Grönlands neue Flagge | ||
| A/G | 1985 | 8 | 02-20 | 4 / 5 | Grønland har fået sit eget flag. | Kalaallit Nunaat erfalasortaarpoq | Greenland has its own flag | Grönland hat eine eigene Flagge | |
4 Finalisten | |
| A/G | 1985 | 8 | 02-20 | 23 | Blafrende legende? | Oqaluttualiaq erfattoq? | Flickering legend? | Flackernde Legende? | Kurzkommentar zu Titelseite der Sermitsiaq | ||
| A/G | 1985 | 8 | 02-20 | 48 | Grønlands første avis | nunavtíne avîsit sujugdlersât <nunatsinni aviisit siullersaat> |
Greenland's first newspaper | Grönlands erste Zeitung | große Zeichnung der Flagge | ||
| A/G | 1985 | 9 | 02-27 | 28 | Egede, Peter | Korsbanner eller tofarvet sol på det polske flag? | Cross banner or two-colored sun on the Polish flag? | Kreuzflagge oder zweifarbige Sonne auf der polnischen Flagge? | |||
| A/G | 22 | erfalassoĸ sáningassortalik seĸinerdlũnît mardlungnik ĸalipautilik <Erfalasoq sanningasortalik seqinerluunniit marlunnik qalipaatilik> | |||||||||
| A/G | 1985 | 9 | 02-27 | 28 | Protester mod det nye flag | Erfalasortaaq ajorineqartoq | Protests against the new flag | Proteste gegen die neue Flagge | |||
| A/G | 1985 | 9 | 02-27 | 28 / 29 | Chemnitz, Gudrun | Det kom bag på os! | ilumut ĸoĸagssîneruvoĸ <ilumut qoqassiineruvoq> |
It caught us by surprise! | Es hat uns überrascht! | ||
| A/G | 1985 | 9 | 02-27 | 29 | Møller, K. | ? | erfalassortârpugut <erfalasortaarpugut> |
We have a flag | Wir haben eine Flagge | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 1 | Flaget i modvind | Erfalasoq iluarinngikkaat | The flag in the headwind | Die Flagge im Gegenwind | |||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 32 | Kanstrup, Jan | Fakta om Grønlands flag | Facts about the flag of Greenland | Fakten zur grönländischen Flagge | |||
| A/G | 30 | Kalaallit Nunaata erfalasua | |||||||||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 30 | Berthelsen, Manguaq | ? | Ajuusaarnartuusoraara | I think it's a shame | Ich finde es schade | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 30 | Petersen, Bent | ? | Japanimut assingusoq | Similar to Japan | Ähnlich wie Japan | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 30 | Inuusuttoq Nunatsinneersoq | ? | Erlasussaq pillugu <Erfalasussaq pillugu> |
About flag raising | Über das Hissen der Flagge | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 31 | CL | ? | augpalârtortârpugut <aappalaartortaarpugut> |
We got red roots | Wir haben rote Wurzeln | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 31 | Møller, Søren | ? | erfalassortârpugut <erfalasortaarpugut> |
we have a flag | Wir haben eine Flagge | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 32 | Motzfeldt, Jonathan | Afgørelsen står fast | Aaliangigaq allanngortinneqassaanngilaq | The decision is final | Die Entscheidung ist endgültig | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 32 | Flagets mål | The size of the flag | Die Größe der Flagge | ||||
| A/G | 11 | 03-13 | 20 | Erfalasup angissusia
| |||||||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 33 | Berthelsen, Ole | ? | kalâtdlit erfalassortârput <kalaallit erfalasortaarput> |
Greenlanders get the flag | Grönländer bekommen die Flagge | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 34 | KIeist, R. | ? | Aappalaartortaarnitsinni eqqarsaasersuutit | Shaking in the dark | Im Dunkeln geschüttelt | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 34 | Holm, Kel | Afgørelsen bør æres og respekteres | ? | The decision should be honored and respected. | Die Entscheidung sollte gewürdigt und respektiert werden. | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 34 | Storchi | ? | Erfalasitaarput kamassimassutaasinnaanerluni? | Do we have a flag that can be used? | Haben wir eine Flagge, die verwendet werden kann? | ||
| A/G | 1985 | 10 | 03-06 | 35 | Høegh, Erling | Sig din mening om flaget | ? | Have your say about the flag | Sagen Sie Ihre Meinung zur Flagge |
| |
| A/G | 1985 | 11 | 03-13 | 19 | Heilmann, E. | ? | Eqqorpa? Eqqunngila? | Right? Wrong? | Richtig? Falsch? | ||
| A/G | 1985 | 13 | 03-27 | 24 | Kristiansen, Ulloriannguaq | Et flag skal være et kendetegn for et land | Erfalasoq nunamut ilisarnaataassaaq | A flag should be a hallmark of a country | Eine Flagge sollte ein Merkmal eines Landes sein | ||
| A/G | 1985 | 19 | 05-08 | 12 | -lod. | Folketinget går ind for grønlandsk flag | The Folketing supports the Greenlandic flag | Das Folketing befürwortet die grönländische Flagge | |||
| A/G | 20-22 | 05-29 | 6 | Kalaallit erfalasussaat folketingip akuersissutigaa | |||||||
| A/G | 1985 | 25 | 06-19 | 1 | Hele Grønland holder fest i overmorgen! | Aqaguagu inuiattut nalliuttorsiussaqaagut! | Whole Greenland is celebrating the day after tomorrow! | Ganz Grönland feiert übermorgen! | Titelblatt mit Zeichnung von Thue Christiansen | ||
| A/G | 1985 | 25 | 06-19 | 4 | Motzfeldt, Jonathan | Lad os skønne på vor frihed | Kiffaanngissuserput nuannaarutigisigu | Let us appreciate our freedom | Lasst uns unsere Freiheit schätzen | ||
| A/G | 1985 | 25 | 06-19 | 4 | Bred opslutning omkring den første nationaldag | Inuiattut ullorsiorfik akuersaarluarpaat | Wide support for the first national day | Breite Zustimmung für den ersten Nationalfeiertag | |||
| A/G | 1985 | 25 | 06-19 | 6 | Fest fra morgenstunden i Nuuk på nationaldagen | Party from dawn in Nuuk on National Day | Feiern Sie vom Morgengrauen an in Nuuk am Nationalfeiertag | ||||
| A/G | 4 | Ullaarnganiit nalliuttorsiussasut | |||||||||
| A/G | 1985 | 25 | 06-19 | Tillæg | Supplement | Beilage | untersch. Größen zum Ausschneiden | ||||
| A/G | 1985 | 26 | 06-26 | 1 | Nationaldagen fuldendt succes | Inuiattut Ullorsiortarfipput iluatsilluartoq | National Day a complete success | Nationalfeiertag ein voller Erfolg | |||
| A/G | 1985 | 26 | 06-26 | 2 / 3 | Feststemning, glæde og stolthed på den første nationaldag | Inuiattut ullorsioqqaarneq killittisimaarnarlunilu nuannersoq | Festive atmosphere, joy and pride on the first national day | Feststimmung, Freude und Stolz am ersten Nationalfeiertag | |||
| A/G | 1985 | 26 | 06-26 | 11 | ? | Erfalasortaamut malittarisat sukanganngiimgitsut | The rules for the flag are not strict | Die Regeln für die Flagge sind nicht streng | |||
| A/G | 1985 | 27 | 07-03 | 6 / 7 | Nationaldagen og det nye flag blev fejret i København | Ullorsiorfik erfalasortaarlu Københavnimi nalliuttorsiutigineqarput | National Day and the new flag were celebrated in Copenhagen | In Kopenhagen wurden der Nationalfeiertag und die neue Flagge gefeiert | |||
| A/G | 1985 | Atuisoa nr. 4 | 07-10 | Landstingslov nr. 6 af 11. juni 1985 om Grønlands flag | Kalaallit Nunaata erfalasua pillugu Inatsisartut inatsisaat nr. 6 11. juni 1985-imeersoq | Landsting Act No. 6 of 11 June 1985 on the flag of Greenland | Landstingsgesetz Nr. 6 vom 11. Juni 1985 über die Flagge Grönlands | ||||
| A/G | 1985 | Atuisoa nr. 4 | 07-10 | Forskellige størrelser for flaget | Erfalasup angissusii assigiinngitsut | Different sizes for the flag | Verschiedene Größen für die Flagge | ||||
| A/G | 1985 | 34 | 08-21 | 13 | (Geisler, Edward) | - | Erfalasorput | The flag | Die Flagge | Gedicht
| |
| A/G | 1986 | 1 | 01-03 | 8-9 | Flaget, der satte sindene i bevægelse | Erfalasoq oqallisaavissorpoq | The flag that set minds in motion | Die Flagge, die den Geist in Bewegung setzte | |
4 Finalisten? | |
| A/G | 1986 | 1 | 01-03 | 13 | Nationaldagen, som blev helt vor egen | Ulloq inuiattut nalliuttorsiorfipput | The National Day that became our own | Der Nationalfeiertag, der ganz zu unserem eigenen wurde | |||
| A/G | 1986 | 4 | 01-22 | 3 | (Foto) Såvel udenrigsminister Uffe Ellemann-Jensen (...) | Naalagaaffeqatigiinni qullersat sapaatip (...) | Both the Foreign minister Uffe Ellemann-Jensen (...) | Sowohl der Außenminister Uffe Ellemann-Jensen (...) | |||
| A/G | 1986 | 10 | 03-05 | 13 / 12 | lod- | Nyt grønlandsk frimærke | Frimærki nutaaq | New Greenlandic stamp | Neue grönländische Briefmarke | ||
| A/G | 1986 | 17 | 04-23 | 10-11 | Pedersen, Finn | Grønland — romantisk forvirring | ? | Greenland — romantic confusion | Grönland – romantische Verwirrung | ||
| A/G | 1986 | 36 | 09-03 | 16 | (Foto) Det nye grønlandske flag ses blandt de deltagende landesflag | Nunatta erfalasortaava takussaavoq peqataatitaasut erfalasuisa akornanni | The new Greenlandic flag is seen among the flags of the participating countries | Unter den Flaggen der teilnehmenden Länder ist die neue grönländische Flagge zu sehen |
|
Atagagdliutit / Grønlandsposten ab 1987
| Link | Jahr | Nr. | Datum | S. | Autor | Titel (DA) | Titel (KL) | Titel (EN) | Titel (DE) | Grafiken | Anmerkung |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A/G | 1987 | 2 | 01-07 | 17 | Thue på spil igen | ? | Thue at play again | Thue wieder im Spiel | Briefmarke | ||
| A/G | 1987 | 26 | 04-26 | 3 | (foto) Østjysk Musikforsyning — et overmåde festligt indslag — er her på vej gennem Qaqortoq. | Østjysl Musikforsyning — ullorsiornermi nuannisaarutaaqisumik — Qaqortumi illoqarfikkut ingerlaartut | Østjysk Musikforsyning — an extremely festive event — is on its way through Qaqortoq. | Østjysk Musikforsyning – ein äußerst festliches Feature – ist hier auf dem Weg durch Qaqortoq. | andere Kreuzflagge in Qaqortoq (Ostjütland?) | ||
| A/G | 1987 | 48 | 11-25 | 20 | Flaget i forening | A flag association | Ein Fahnenverein | faneforening | |||
| A/G | 22 | Erfalasoq peqatigiiffimmi | |||||||||
| A/G | 1988 | 1 | 01-06 | 10 | Lange, Preben | Et hån mod vort samfund | A mockery of our society | Ein Hohn auf unsere Gesellschaft | |||
| A/G | 9 | Inuiaqatigiinnik mitaatiginninneq | |||||||||
| A/G | 1988 | 74 | 09-09 | 3 | Kulturhuset på Pituffik: Ved indvielsen af det grønlandske kulturhus på Pituffik, blev det grønlandske flag hejst for første gang på den amerikanske base. | Kalaallit illuat Pituffimmi: Kalaallit Pituffimmi sulisut illutaarnerat iluatsillugu erfalasorput aatsaavissuaq Pituffimmi amuneqarsimavoq. | The Cultural Center at Pituffik: At the inauguration of the Greenlandic Cultural Center at Pituffik, the Greenlandic flag was raised for the first time on the American base. | Das Kulturzentrum auf Pituffik: Bei der Einweihung des grönländischen Kulturzentrums in Pituffik wurde auf dem amerikanischen Stützpunkt zum ersten Mal die grönländische Flagge gehisst. | |||
| A/G | 1988 | 107 | 11-25 | 9 | Misbrug af flaget | Erfalasoq atornerluppaat | Misuse of the flag | Missbrauch der Flagge | Kritik an Jubiläumslogo | ||
| A/G | 1989 | Nalliuttorsiorneq - Jubilæum 1979-1989 | 05-26 | Jubilæum 1979-1989 | Nalliuttorsiorneq 1979-1989 | Anniversary 1979-1989 | Jubiläum 1979-1989 | ausgiebige Verwendung der Flagge | |||
| A/G | 1989 | Aliikkutassiaq | 06-07 | 6 | (foto) Et foto af et blomsterarrangement formet som det nye grønlandske flag (...) | Naasut - Namminersomerulernerup ukiunik qulinngortorsiornerani pilluaqqussut - erfalasutsitut ilioqqameqarsimasut | A photo of a flower arrangement shaped like the new Greenlandic flag | Ein Foto eines Blumenarrangements in Form der neuen grönländischen Flagge | |||
| A/G | 1989 | 68 | 07-05 | 3 | Jubilæumsplatte | Puugutaasaq Nalliuttorsiornermut Eqqaassutissaq | Anniversary plate | Jubiläumsteller | |||
| A/G | 1990 | 24 | 02-26 | 12 | Nå, sådan ser de ud | Sunnaaffa taamaapput | Well, this is what they look like | Nun, so sehen sie aus | über Thue Christiansen | ||
| A/G | 1990 | 30 | 03-12 | 2 | (Foto) Utraditionel grønlandsk kunst | Kalaallip eqqumiitsuliaa naliginnaanngitsoq | Untraditional Greenlandic art | Untraditionelle grönländische Kunst | Kunst mit Flaggen | ||
| A/G | 1991 | 70 | 06-24 | 4 / 5 | Røjkjær, Karin | Salut for nationens dag | Ullorsiorneq qamutilittarnertalik | Salute for the nation's day | Gruß zum Nationalfeiertrag | Verdienstmedaille an Thue Christiansen | |
| A/G | 1992 | 70 | 06-22 | 5 | rigsbjørnen | Nanok | the imperial bear | der Reichsbär | Karikatur | ||
| A/G | 1993 | 66 | 06-24 | 2 / 3 | ML | Nationaldagen | Inuiattut ullorsiorneq | National Day | Nationalfeiertag | ||
| A/G | 1993 | 119 | 12-30 | 14 | Chemnitz, Gudrun | Meddelelse til Menigheden i Nuuk | Nuummi Ilagiinnut nalunaarut | Message to the Congregation in Nuuk | Mitteilung an die Gemeinde in Nuuk | Streit um Dannebrog auf Friedhof | |
| A/G | 1994 | 2 | 01-11 | 14 | Motzfeldt, Josef | Norden for flaglov og ret! | Erfalasoqarnermut inatsisaatsuni | The North for flag law and justice! | Der Norden für Flaggengesetz und Recht! | Streit um Dannebrog auf Friedhof | |
| A/G | 1995 | 40 | 05-23 | 2 | Christiansen, Thue | Undskyld, men... | Utoqqatserpunga | Sorry, but... | Tut mir leid, aber... | ||
| A/G | 1995 | 45 | 06-13 | 24 | KK | Vort flag fylder 10 år | Erfalasorput quliliilersoq | Our flag turns 10 years old | Unsere Flagge wird 10 Jahre alt | Briefmarke | |
| A/G | 1995 | 46 | 06-15 | 16 | Flagregler | Aappalaartulertarnissaq pillugu | Flag rules | Flaggenregeln | als Zusatz zu Picknick-Werbung | ||
| A/G | 1996 | 48 | 06-25 | 4 / 5 | KK | Nationaldag med alvor og fest | Inuiattut ullorsiomerup nalliussinera | National Day with seriousness and celebration | Nationalfeiertag mit Ernsthaftigkeit und Feierlichkeiten | ||
| A/G | 1996 | 48 | 06-25 | 21 | JJ | Sisimiut festede i højt solskin på Nationaldagen | Sisimiuni seqinnarissuaq Inuiattut Ullorsiorput | Sisimiut celebrated in bright sunshine on National Day | Sisimiut feierte den Nationalfeiertag bei strahlendem Sonnenschein | ||
| A/G | 1998 | 2 | 01-13 | 24 | JB | Det grønlandske flag i »ammassat-facon« | Erfalasorput »ammassangasoq« | The greenlandic flag in "ammassat" shape | Die grönländische Flagge in "ammassat"-Form | Wimpel | |
| A/G | 1998 | 78 | 10-08 | 31 | JJ | Flagproblemet på Cuba blev løst i sidste øjeblik | Erfalasutta Cuba-mi amuneqa- rasunnginnera iluatseqqarpoq | The flag problem in Cuba was resolved at the last minute | Das Flaggenproblem in Kuba wurde in letzter Minute gelöst | ||
| A/G | 1999 | 80 | 10-19 | 16 | Henriksen, Johnny | Debatten er i gang med debatten som mål | ? | The debate is underway with the debate as its goal | Die Debatte ist im Gange, mit dem Ziel der Debatte |
Entwürfe sonst
| Link | Titel | orig. Graf. | Graf. |
|---|---|---|---|
| dr.dk | Grønlands flagdag: Den opgående polarsol vandt over det grønne korsflag | |
|
| antonpihl.wordpress.com | Greenlandic Alternatives | |
|
| facebook.com/IlulissaniKatersugaasivik | Ilulissat Museum: exhibition about the Greenlandic flag | |
Quellen und Links
- Greenland - Flag Proposals auf FOTW
- Greenland - More Flag Proposals auf FOTW
- Ilulissat Museum: exhibition about the Greenlandic flag auf facebook.com/IlulissaniKatersugaasivik
- Greenlandic Alternatives auf antonpihl.wordpress.com
- The Flag That Could Have Been Greenland’s auf antonpihl.wordpress.com
- Grønlands flagdag: Den opgående polarsol vandt over det grønne korsflag auf dr.dk


